月光和影子

编辑:脱缰网互动百科 时间:2019-12-10 21:34:05
编辑 锁定
《月光和影子》是1936年由美国词曲作家 Leo Robin和 FrederickHollander为电影《Jungle Princess》创作的一首电影插曲,二十世纪五、六十年代在中国校园内流行。2012年4月16日,李岚清撰文介绍这首曲子,由唐建平教授整理记谱和配器,歌唱家顾欣、成方圆演唱。
中文名称
月光和影子
外文名称
Moonlight and Shadows
发行时间
1936年
谱    曲
Leo Robin,FrederickHollander

目录

月光和影子背景介绍

编辑
李岚清:江泽民同志在青少年时代就是一位音乐爱好者。在当时国民党统治区中,进步学生运动在高等院校甚至高级中学中蓬勃发展。当时在学校中成立了许多文艺社团,其中不少是在我中共地下党领导和影响下开展活动,一方面提高了师生的文化素养,同时也掩护和团结了进步师生,避免受当局的迫害,其中包括音乐社团。当时广大师生们除歌唱从解放区传来的革命歌曲和民歌外,还传唱一些师生们喜爱的其他中外抒情歌曲、艺术歌曲和电影歌曲。可以说,当时吟唱那些校园歌曲在青年学子中蔚然成风。
那一辈人,过去由于工作忙,也顾不上青少年时代所钟爱的音乐和其他文化活动。到了晚年,音乐和其他文化活动,几乎成了我们生活的一部分,也是最充实和愉悦的一部分。在这些活动中,有时会回忆起当年在校园中吟唱的那些中外歌曲,可惜由于年代久远,有些曲谱已经失传。幸好江泽民同志记忆力很强,不少当时流行的一些名曲尚能准确吟唱。上次向大家介绍的托塞利《小夜曲》,就是根据江泽民同志吟唱的英语版本录音整理恢复的。[1-2] 

月光和影子重新回忆

编辑

月光和影子缘起

李岚清:当时在校园中流行的英语歌曲《Moonlight and Shadows》,江泽民同志同样也能吟唱,但当时在我国校园中流传的曲谱版本已失传。2012年2月25日,江泽民同志给李岚清写了一封信:
岚清同志:
六十几年前的一首老的英语歌曲《Moonlight and Shadows》,至今歌词和曲调我仍记得,但歌谱我找了多年都没有找到。最近才找到两张英语版本的老唱片,发现歌词与我记忆的完全一致,但曲调与当时传唱的不完全一样,即使这两张唱片之间也有差别。现将这两张唱片及我吟唱的录音一并附上。烦请帮我再查找一下歌谱,以便弄清究竟是怎么一回事?谢谢。
江泽民
二○一二年二月二十五日[1-2] 

月光和影子过程

李岚清:接到江泽民同志来信后,我仔细听了他的录音和唱片,阅读了歌词,我对这首歌的旋律虽然依稀有些印象,但对版本的差异原因,我完全没有发言权。我试图在网上寻找这首歌曲的曲谱,但只找到两首类似的美国歌曲 《Moonlight Shadow》和 《Shadow inMoonlight》,但完全与《Moonlight and Shadows》不相干。接着又请人在美国的有关音乐网站帮助查找。果然查到了《Moonlight and Shadows》的歌谱。这是在1936年由美国词曲作家 Leo Robin和 FrederickHollander为电影《Jungle Princess》创作的一首电影插曲。但至此,问题并未完全解决,一是两张美国的老唱片都没演唱开头的一大段,江泽民同志的记忆中也没有开头的这一大段,再加后面的唱法与曲谱也有一些出入。这时我想起了著名英语教授陈琳同志,问他是否知道这首歌曲,他在电话中给了我一个意外的惊喜,他说不但知道而且会唱,并在电话中即兴吟唱了一遍,我听了竟与江泽民同志记忆的词曲完全一致。这就证明,他们记忆的词曲就是当年在校园中传唱而后来失传的版本。[1-2] 

月光和影子整理

李岚清:随后江泽民同志请我、陈琳教授、中央音乐学院作曲系唐建平教授、中央歌剧院副院长黄小曼、歌唱家顾欣和成方圆共同研究,进一步证实了这一判断,并根据江泽民同志吟唱的旋律,整理恢复了当年传唱而后来失传的版本。
月光和影子 演唱者顾欣 月光和影子 演唱者顾欣
月光和影子 演唱者 成方圆
月光和影子 演唱者 成方圆 (5张)
经江泽民同志同意,现将唐建平教授整理记谱和配器,由歌唱家顾欣、成方圆演唱的录音和曲谱,提供给音乐爱好者,以供大家分享、欣赏。[1-2] 

月光和影子歌词

编辑
the last that ever she saw him
她最后一次见到他
carried away by a moonlight shadow
因为月光的影子而失去意识
he passed on worried and warning
他发出了警讯
carried away by a moonlight shadow.
因为月光的影子而失去意识
lost in a river last saturday night
上个周末夜在河里迷失
far away on the other side.
在远远的那一边
he was caught in the middle of a desperate fight
他被困在一场亡命的打斗中
and she couldn’t find how to push through
而她不晓得该如何是好
the trees that whisper in the evening
树林在黄昏时分低语
carried away by a moonlight shadow
因为月光的影子而失去意识
sing a song of sorrow and grieving
唱一首关於忧愁与悔恨的歌
carried away by a moonlight shadow
因为月光的影子而失去意识
all she saw was a silhouette of a gun
她看到的是一把枪的轮廓
far away on the other side.
在远远的那一边
he was shot six times by a man on the run
他被一个奔跑的男子连开六枪
and she couldn’t find how to push through
而她不晓得该怎么办才好
i stay
我停留
i pray
我祈求
see you in heaven far away
在遥远的天堂相见
i stay
我停留
i pray
我祈求
see you in heaven one day
在遥远的天堂相见
four am in the morning
凌晨四点钟
carried away by a moonlight shadow
因为月光的影子而失去意识
i watched your vision forming
我注视著你的幻影形成
carried away by a moonlight shadow
因为月光的影子而失去意识
star was light in a silvery night
银色的夜里星光熠熠
far away on the other side
在远远的那一边
will you come to talk to me this night
今晚你会来找我吗
but she couldn’t find how to push through
但她不晓得该怎么办才好
i stay
我停留
i pray
我祈求
see you in heaven one day
在遥远的天堂相见
i stay
我停留
i pray
我祈求
see you in heaven one day
在遥远的天堂相见
caught in the middle of a hundred and five
在这进退两难的局面
the night was heavy but the air was alive
夜色沉重但空中充满生气
but she couldn’t find how to push through
但她不晓得该怎么办才好
far away on the other side.
在远远的那一边
the night was heavy but the air was alive
夜色沉重但空中充满生气
but she couldn’t find how to push through
但她不晓得该怎么办才好
she couldn’t find how to push through
她不晓得该怎么办才好
how to push through
该怎么办才好
how to push through
该怎么办才好
how to push through
该怎么办才好
词条图册 更多图册
参考资料
词条标签:
音乐作品 流行音乐 娱乐作品 单曲